Det första idiomatiska uttrycket!

I flera dagar har Skolbebisen sagt något som vi inte förstått. Det är en hel mening som ofta återkommer. I går fattade vi till slut vad hon sa. Vi fattar inte hur hon lärt sig det, för det är inget uttryck vi använder. Det måste vara någon av hennes lärare som säger det.

Varje gång vi nu går in på toaletten eller något annat rum där alla lampor är släckta säger  i alla fall vår väldigt verbala dotter:

Här var det mörkt som natten!

Ok, det låter ju mer som hä a e mök so natte! Men ändå! I am impressed!

7 thoughts on “Det första idiomatiska uttrycket!

    • Hehehe, det kommer nog. Det är dock intressant att hon väljer att kunna säga just det där men inte Alfons. Han heter istället Atto. Det kan man ju tycka vore enklare att säga🙂

  1. Eric tycker fortfarande att det är rätt så överskattat att prata…🙂 Några ord…ok, men sen kan man göra sig förstådd på andra sätt… Det vore så skönt om han satte igång och pratade lite mer. Får nog se till att träffa Skolbebisen, så hon smittar av sig lite med sitt prat.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s